Skoči na vsebino

[uradno] Gostilna pri Konjzolcu


Priporočeni prispevki

Na Cipru smo si lahko tisti, prijavljeni v sistem javnega zdravstva (GESY), že od začetka izbirali vrsto cepiva. Za vsak dan posebej je bilo najavljeno, katere starostne skupine se lahko prijavijo preko portala za cepljenje. Iz inata sem vzel AZ, saj so imeli mnogi strah pred njo, češ, ob vseh strupih ki jih zlivam in vlečem vase, se dveh pikov res ne bom bal. Pri prvem odmerku sem imel ponoči mešanico gripe in mačka, pri drugem razen rahlega glavobola ni bilo drugih stranskih učinkov.
Žal je delta kljub solidni precepljenosti (60% delno,, 53% polno) začela svoj pohod v sredini junija in turizem ga je orenk nasrkal. V začetku julija sem obiskal Slovenijo, ravno takrat je otok stopil v temno rdečo kategorijo. Meni so vzlic EUDCC in cepljenju dovolili vstop brez težav, kolega z družino pa je žal moral v deset dnevno karanteno.

Povezava do prispevka
Denny Crane reče pred 4 minutami:

Completamente in italiano

= Popolnoma v italijanščini

 

Pojma nimam, če to pomeni, da je -samo- v italijanščini, ali tudi v drugih jezikih.

A je to dodatna nalepka na škatli, ali je direkt potiskano?

uredilo bitje ke_kit
Povezava do prispevka
ke_kit reče pred 7 urami:

= Popolnoma v italijanščini

 

Pojma nimam, če to pomeni, da je -samo- v italijanščini, ali tudi v drugih jezikih.

A je to dodatna nalepka na škatli, ali je direkt potiskano?

Ma vse na škatli je v italijanščini, razen naslova igre. Natisnjeno, ne polepljeno.

 

Hvala @skiny

Torej ni čisto za v smeti.

Povezava do prispevka

Ma stari moj.. kot da si se rodil vceraj. 

 

To so marketing scene pac da se boljse slisi oz mores razumet v kontekstu, ne dobosedno. Pa kdaj je bil se kiri spil samo v italijanscini zadnjih ne vem 10 let??

 

Popolnoma ne pomeni, da je SAMO v italijanscini ampak da je VSE tudi v italijanscini. Vse pa pomeni, da je cel audio v ita, ne samo meniji in podnapisi npr.

 

Mislim sej praw da vprasas ampak.. se ve da v jeziku ki imas system ti tudi spile zalaufa in ce ne podpira spil xy jezika, da v ang, ki je itak VALDA povsot.. edino CoD ima neki zjebano ki noben ne ve zakaj jim spil dela po italijanako ampak tudi tam se da z velilimi mukami dat v ang IMO

uredilo bitje bigboss82
Povezava do prispevka
bigboss82 reče pred 7 urami:

Ma stari moj.. kot da si se rodil vceraj. 

 

To so marketing scene pac da se boljse slisi oz mores razumet v kontekstu, ne dobosedno. Pa kdaj je bil se kiri spil samo v italijanscini zadnjih ne vem 10 let??

 

Popolnoma ne pomeni, da je SAMO v italijanscini ampak da je VSE tudi v italijanscini. Vse pa pomeni, da je cel audio v ita, ne samo meniji in podnapisi npr.

 

Mislim sej praw da vprasas ampak.. se ve da v jeziku ki imas system ti tudi spile zalaufa in ce ne podpira spil xy jezika, da v ang, ki je itak VALDA povsot.. edino CoD ima neki zjebano ki noben ne ve zakaj jim spil dela po italijanako ampak tudi tam se da z velilimi mukami dat v ang IMO

 

 

Dishonored

Povezava do prispevka

Pa sploh ni tako samoumevno, jaz sem kupil nek Assassin's Creed v IT, ker sem želel nekaj nažigat na vikendu, pa je bil kr lepo kompletno v italijanščini. Pa da ne govorim o nategu enega forumaša, ki mi je prodal NGC igrico (dokaj rare zadeva) in med ZS-janjem pozabil omenit, da je komplet v italijanščini, mamo ti spalim spaček

Povezava do prispevka

Ker so Italijani od nekdaj navajeni na njihov kvalitetni dub. Ima se može se. Čemu bi se nekdo hotel matrat z angleščino, če dobi zadevo v maternem jeziku, v veliko primerih celo bolj kvalitetno narejeno kakor v izvirniku (ne zajebavam se, veliko 80s/90s trash filmov z res slabimi igralci, so italijani neverjetno izboljšali, zaradi res hudo talentiranih voice actorjev).

 

Plus to, da so antitalenti za tuje jezike seveda. :D

uredilo bitje ke_kit
Povezava do prispevka
ke_kit reče pred 30 minutami:

Ker so Italijani od nekdaj navajeni na njihov kvalitetni dub. Ima se može se. Čemu bi se nekdo hotel matrat z angleščino, če dobi zadevo v maternem jeziku, v veliko primerih celo bolj kvalitetno narejeno kakor v izvirniku (ne zajebavam se, veliko 80s/90s trash filmov z res slabimi igralci, so italijani neverjetno izboljšali, zaradi res hudo talentiranih voice actorjev).

Sam ko zadevo prodajaš človek in pošlješ na naslov, ki je na Štajerskem, pa verjetno v komunikaciji vseeno velja omenit 'D

Povezava do prispevka
Hernier reče pred 1 uro:

Sam ko zadevo prodajaš človek in pošlješ na naslov, ki je na Štajerskem, pa verjetno v komunikaciji vseeno velja omenit 'D

Haha, itak. Tisto je res krneki.

Tole sem drugače razlagal Pimpu, čemu imajo Italijani raje dube kakor original.

uredilo bitje ke_kit
Povezava do prispevka
tomazek reče pred 1 uro:

Videl sem, da vas kar nekaj igra japonske igre v japonščini z ENG podnapisi... Kaj tu ni ENG podnapisov niti al kaj?

Ce gledas animeje jih ponavad gledas s subi in igre, sploh japonske igre ki se ne trudijo bit zahodne (nic narobe s tem samo definiriam mnozico), zelo lepo podaljsajo ta obcutek iz animeja. Japonci majo precej drugacno izrazanje od nas in je vcasih prevod nemogoce narest tko da bi bil naraven. 
 

tldr: weebs

uredilo bitje Arey
Povezava do prispevka

Vprašanje sem postavil, ker še nikoli nisem držal italijanske škatlice v rokah, niti vstavljal italijanski disk v konzolo pa sem imel vse Sony konzole razen PS1. Na angleških PS4 škatlicah (razen japanskih iger, kjer je naveden jezik za dub in sub) pa ni nobene omembe jezika, samo na tej, ki je cela v italijanščini.

Povezava do prispevka
Denny Crane reče pred 1 uro:

Vprašanje sem postavil, ker še nikoli nisem držal italijanske škatlice v rokah, niti vstavljal italijanski disk v konzolo pa sem imel vse Sony konzole razen PS1. Na angleških PS4 škatlicah (razen japanskih iger, kjer je naveden jezik za dub in sub) pa ni nobene omembe jezika, samo na tej, ki je cela v italijanščini.

Bem ne vem, tle folk pravi, da lahko fases igrco samo v ita al nemscini.. meni se ni se nikoli zgodilo ampak ok, ce pravijo oni.. i guess je bilo ql da si vprasal

 

 

Povezava do prispevka
Vučko3 reče pred 3 urami:

Delal sem v italijanski firmi, z italijanskimi direktorji, verjemi ko ti rečem, da mi jezik ni pri srcu :D

 

 

I feel you bro. Sem delal skupaj z Italjani 3x po pol leta in sedaj, ko slišim koga, da govori italjansko mi grejo kocine pokonci in si ne morem pomagat, da si takrat nebi želel imeti nekega orožja v roki :innocent:

Povezava do prispevka

Pridruži se debati

Lahko objaviš prispevek in se registriraš kasneje. Ako imaš račun, se vpiši za objavo s svojim računom.

Gost
Odgovori na temo...

×   Prilepljena vsebina je formatirana.   Odstrani formatiranje pisave

  Only 75 emoji are allowed.

×   Tvoja povezava je bila samodejno vpeta..   Namesto tega prikaži kot povezavo

×   Tvoja prejšnja vsebina je bila obnovljena.   Počisti urejevalnik

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Ustvari novo...