Skoči na vsebino

Razlikovanje izdaj


dreknapalci

Priporočeni prispevki

Zdravo!

 

Ravno bereva z mojo Rože za Algernona in ona bere slovenski prevod izposojen iz knjižnice, jaz pa sem iz neta sktaknil eno angleško.

Nekaj sva se pogovarjala in ugotovim, da se zadeve izven neke osnovne zgodbe precej razlikujejo. Začnem primerjati eno izdajo z drugo in res se kar datumi razlikujejo, obilica stvari je "dodanih" v slovenskem prevodu (npr. zadnji odstavek pred odstavkom, ki se začne z datumom) in sedaj sploh nisem prepričan katera je bolj "prava".

A je možno, da si slovenski prevajalec vzame toooliko svobode?

A obstajajo kakšne "skrajšane verzije" za katere še nisem slišal in sem ravno tukaj z angleško naletel na eno?

Če ima kdo kaj več znanja o tem se priporočam za razsvetljenje. :innocent:

IMG_20210302_185039.jpg

Povezava do prispevka

Flowers for Algernon je bila naprej kratka zgodba in šele kasneje razširjena v roman. (V tistih časih, vsaj v ZF-ju, to niti ni bila tako redka praksa. Kar nekaj romanov, ki so postali žanrska klasika, je luč sveta ogledalo v obliki kratke zgodbe ali novele v kateri izmed takrat sila popularnih revij namenjenih spekulativni fikciji.)

 

Kaj imaš ti, ne vem, ampak ni pravi roman. Predvidevam, da imaš kratko zgodbo, a ker si napisal, da si »staknil nekaj z neta«, je lahko bohvevedi ga kaj. :D Pri Progress report 11 bi moral biti datum 1. maj, tako je v moji angleški tiskani različici. April 21 je pri Progress report 10, ampak besedilo je povsem drugačno od tistega, kar vidim na sliki. Slovensko besedilo je pa videti enako angleški različici.

Povezava do prispevka

No imaš pa potem drugo opcijo, ki je krajšanje daljših zgodb za mlajše bralce. Pri nas sem ziher, da je Moby Dick izšel v krajši verziji (Založba Karantanija), v angleščini in francoščini pa je tega malo morje.

Zaradi lažjega branja in spet £€$ ker ne bo vsak kupil ogromnih špehov. 

Povezava do prispevka

Krajšanja je ogromno v književnosti, tudi pri nas. Ne rabite brskat daleč nazaj, pomislite na svoja domača branja iz gimnazijskih časov. Razni Don Kihoti, Vojne in miri ... vse to so v resnici 1000-stranske bukle, ki imajo v "prilagojenih šolskih" različicah 100 ali 200 strani. Za Don Kihota imam neko šolsko različico, ki mislim da konkretno niti 100 strani ne dosega, imam pa tudi kompletno izdajo v 4 knjigah, ki imajo skupaj mogoče nekaj čez 1000 strani

 

Najbolj znan primer mrcvarjenja teksta je sicer verjetno Robinzon Crusoe, ki je že legendarni primer, kako so knjigo po avtorjevi smrti v stotinah različnih izdaj obračali okoli, prirejali, krajšali, daljšali (to je dodajali zraven content iz dveh nadaljevanj, ki jih je napisal Dafoe), pač v bistvu počeli s tekstom karkoli je komu padlo na pamet. Tudi v slovenščini imamo več različic in tudi prevod kompletnega Kruzoja. Najbolj znana slovenska verzija je tale:

 

Robinson Crusoe (naslovnica)

 

Ki je skrčena za cirka 50 %.

 

Predvsem včasih je bilo tega še veliko več. Pogosto pa je bilo tudi rahlo prirejanje besedil, tam 18., 19. stoletje, začetek dvajsetega - je bilo glede tega pravi Teksas. Prevajalci so povsod po svetu jemali random knjige, največkrat kakšne pustolovske, prevedli in spremenili par stvari v knjigi ter izdali kot novo avtorsko delo. 

 

Meni ful zanimiva tema drugače. Sam ja, jaz ker imam rahel OCD, itak pred branjem vsake knjige malce polurkam, kako je z izdajami itd., da probam najt optimalno zase :D 

Povezava do prispevka

Zanimiva tema ja, sem tud še potem malce brskal in se podučil o tem "krajšanju". Nisem pa potem naletel na kakšno standardizirano označevanje skrajšanih verzij, da se potem ne-tako-pozornim bralcem kot sem očitno sam, da prebereš knjigo in šele po debati z nekom, ki jo je tudi prebral, gotoviš da ti jo "pol" manjka. :D

Povezava do prispevka

Pridruži se debati

Lahko objaviš prispevek in se registriraš kasneje. Ako imaš račun, se vpiši za objavo s svojim računom.

Gost
Odgovori na temo...

×   Prilepljena vsebina je formatirana.   Odstrani formatiranje pisave

  Only 75 emoji are allowed.

×   Tvoja povezava je bila samodejno vpeta..   Namesto tega prikaži kot povezavo

×   Tvoja prejšnja vsebina je bila obnovljena.   Počisti urejevalnik

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Nedavno brska   0 članov

    • Nihče od registriranih uporabnikov ne pregleduje strani.
×
×
  • Ustvari novo...