Skoči na vsebino

Polhec

Svinjski pastir
  • Število vsebin

    11
  • Dan prve porumenitve

  • Zadnji obisk:

Sloves med gmajno

5 Jogurt

Več o članu Polhec

  • Butast stavek
    Želvak brez oklepa

Nedavni špegarji

Blok z nedavnimi obiski je onemogočen in ni viden ostalim tovarišem ter tovarišicam. Razen gejši, ona kajpakda vidi in ve vse.

  1. Si že dobil? Jaz jo lahko dobim v naši.
  2. Jaz sem OK Jesenice, te knjige naša knjižnica nima.
  3. Stranski tipki uporabljam za listanje na naslednjo/prejšnjo stran veliko raje kot listanje po ekranu. Tako priročni sta, ko držim bralnik. Meni je tudi všeč, da je tista stran, kjer so tipke lepo oblikovana za držanje bralnika. In če ga želiš dati v drugo roko, bralnik samo obrneš. Da se tudi zamenjat tipki v nastavitvah. Za večje roke bi bilo bolj praktično imet zgornjo tipko za listanje naprej, saj s palcem lažje pritisneš zgornjo med držanjem. Jaz sem pustila spodnjo topko za lsitanje naprej, ker ima brobno roko. Ko berem za mizo in imam bralnik na stojalu, listam po ekranu. Jaz sem kupila svojega v mimovrste, je bila ena akcija poleti. Markosoft je imel tudi že kar nekajkrat znižanega na 176€. Opazila sem, da je bilo to vedno na nedeljo. Kobota imata tudi moja mati in prijateljica. Za Kindla se nisem odločila, ker imam nek oseben pogled na amazon in se ga izognem če najdem rešitev, ki mi je všeč kje drugje. Zdaj, ko o bralniku razmišlja tudi moj oče, malo brerem tudi o Kindlu, mogoče mu ga svetujem, so tele debate zelo koristne tudi zame. On pa sploh ne more slišat za amazon in njegovega lastnika, to bo še veselo 😆. Nisem se tudi prav dobdo pozanimala o kindlu pred nakupom Kobota (prav zato, ker sem ga že na začetku odpisala), mislila sem, da je zelo zaprt na svoje knjiga. Zdaj vidim, da ni tako.
  4. @The One Jaz sem z e-bralniki čisti začetnik, imam Kobo Libra 2 in se z napravo zadovoljna. Težko bi pa primerjala, ker je to poleg materine stare Clare edini e-bralnik, ki sem ga uspela videti od blizu. Jaz imam pa prošnjo. Na Biblizu je kar nekaj knjig avtorja Arto Paasilinna. Brala sem jih že v tiskani obliki, nekaj e-knjig je na zalogi tudi v knjižnici, kjer sem včlanjena in sem si jih izposodila in s Calibrom obogatila zbirko (neurejeno). To so zgodbe, ki so čisto razvedrilo in jih lahko preberemo več kot 1x. Moja knjižnica pa ne nudi izposoje e-knjig: Deset prisrčnih trmoglavk Zajčje leto Tuleči Mlinar Lahko mogoče kdo pogleda, če jih lahko dobi v svoji knjižnici pri Biblosu?
  5. Ja, za starejše Kobote je res zapleteno, jaz sem morala naredit samo od koraka 4.5 dalje. Ampak ne dela. Ta tvoj je samo za Kindla?
  6. Še nekaj bi vas vprašala. Ne vem koliko vas je, ki uporabljate bralnik Kobo, ampak ali je kdo že nalagal ang-slo slovar? Jaz sem poskusila po tem blogu, pa mi ne uspe. Slovar sicer lahko vidim in izberem na bralniku, vendar je prazen (bedsede ne najde, sevdeda sem poskusila s preprostimi besedami, kot so miza, glava,gozd,... ki gotovo morajo biti prevedene). Se zavedam, da 1000 besed ni veliko, pa vseeno sem hotela poskusiti, ker imam nekaj knjig, ki nikoli ne bodo prevedene v slo (sem skoraj prepričana) in bi po napornem dvenu ko so možgančki malo utrujeni bilo praktično imeti tudi sng-slo slovar ne samo ang-ang. http://blogomolka.net/e-bralniki-v-sloveniji-in-slovar/
  7. Teoretično torej bi lahko brala Pesem ledu in ognja na svojem bralniku v slovenščini, če se me kot čist frišno novinko na tem forumu neimenovani menjalničar usmili in če bi zadeva delala na Kobotu.
  8. Emka? Verjetno je predzno vprašat kje ste to našli 🫢).
  9. Ja, saj, verjetno bi veliko 'piratov' raje šlo po legalni poti, če bi imeli na izbiro. Res bom vesela, če bo kdaj kaj več ponudbe tudi za branje v slovenščini.
  10. Najprej lep pozdrav vsem, sem nova tukajle. Na ta forum sem naletela, ker sem si poleti kupila Kobo Libra bralnik in zdaj ugotovila, da sem z branjem knjig v slovenskem jeziku vedno bolj omejena. Biblos odpade z novim načinom kodranja, emka ima mžnost branja e-knjig samo v njihovi aplikaciji, e-knjige kupljene na Apple e knjigarni pa se tudi lahko bere samo na njihovih napravah. Ne podpiram kraje in piratstva, me pa zelo jezi ker nas kljub pošteno plačani knjigi zaklepajo na svoje naprave, torej na telefone in tablice, ki prvotno temu niso namenjene. Pesem ledu in ognja bi si tudi sama želela prebrati v slovenščini, ker je prevod menda dober, naš jezik pa imam rada. Angleško sem sicer kupila pri Kobotu. Če bo tu ugotovljeno kaj novega, bom vesel informacije. Igro prestolov sem kupila na emki v e obliki. Ampak sem se uspela dogovorit za vračilo denarja, ker mi branje na telefonu ne ustreza. Sem disleksik in bralnik je zame res odkritje, saj končno z lahkoto berem.
×
×
  • Ustvari novo...