Skoči na vsebino

Ezoterik

Komunist
  • Število vsebin

    1 686
  • Dan prve porumenitve

Vse objave od Ezoterik

  1. Markus nima umetnega usnja, pač ne morm opisat kok je ta stvar kakovostna, kle Arey neki shilla proti usnjenemu Markusu, sam mam mal na sumu, da ni mel še opravka z njim. Uglavnem, mislim da je pač eden bolj kakovostnih stolov in tud usnje je bolano kakovostno, vsak dan 10 let sedim na njem ure in je ko nov, u službi mamo miljon nekih teh glupih ergolesov za 3x več dnarja, ki so povsem gnili že po par letih. Mislim da sm zanga dal tko 120e, pa realno tud ta JARKVARK al karkoli je zamenjava je verjetno vreden keša, če je ista kakovost usnja gor, blago je pač wack, umaže se, smrdi, pač ni za dolgoročno sedenje, valda pa vsakmu svoje, sm pa dal svojo dozo stolov čez v svojem življenju office drona.
  2. Ja sej to je usnjen Markus, ne vem Ikea ga je zarad enga razloga nehala prodajat.
  3. Jst mam usnjenga že tko 10 let in je ko nov, se je pa rahlo natrgal vzglavnik.
  4. Ja bp, sploh zdej k je oled je top zadeva za kakšno serijo pogledat.
  5. Sm jst tud menju za OLED, sm dubu dobr deal... Dejansko so popravl vse kar me je motl, zdej je 100% tih, odličen zaslon, boljši knofi, pa baterija imo od oka 2x več drži... Kr mal nateg, če tko pomislim, ubistvu je bil "originalen" steam deck sam nek tehničen demo, ki smo ga suckerji testiral
  6. A sekiro je že končal pa snowrunner?
  7. Načeloma amazon vse plača zate, kokr vem tud pokrijejo možno lukno, vsekakor jst nism še nikol nč doplaču, puščam pa odprto da kakšen jaći strokovnjak @Slinch ve več.
  8. To pa res zgleda najmanjši upgrade možn, kot če bi upgrejdal 5600x na 5700
  9. aja tvoj setup v ceni poceni avta ne dela na ps5? fuck ta je res kisla
  10. Če naš ded ne bi grešil in bi skrbno izbral, bi v bronastem članstvu odkril pravo zakladnico iger za svojo ljubljeno PS4 konzolo. Prva igra, kot sončni žarek, bi osvetlila njegovo pot, medtem ko bi se preostale, kot sadovi trdega dela, razkrile ena za drugo, vsak mesec po nakupu konzole. In kot v knjigah našega deda, bi bronasto članstvo pripovedovalo zgodbo o pustolovščinah, ki jih je doživel v virtualnem svetu. Vsaka igra, kot nova stran v tej knjigi, bi dodala barvo in življenje v njegov svet. Ampak, če naš ded ne bi grešil, bi cenil tudi drobna darila, ki jih prinaša bronasto članstvo. ORB gobici, kot dišeč cvet, in silikonska zaščita, kot trdna trdnjava, bi bili dragoceni spomin na te dni igralske radosti. Zato, če naš ded ne bi grešil in bi se odločil za bronasto članstvo, bi zagotovo postal junak v svetu videoiger. Hvala mu za modrost izbire in dobrodošel v čarobnem svetu, ki ga prinaša bronasto članstvo!
  11. Gnosisov prevod je pač zanič, ni kle neki ifs or buts, sej nč ne rečem je izjemno vpliven, sam po kakovosti je pa dejansko na nivoju dobrih fan prevodov. Pesmi so narobe prevedene, imena, ogromno stilističnih in slovničnih napak in kar ima (pa še to je diskutabilno) je da je dobro zaobjel "duh" samega dela. Čeprav še tu mislim, da je slog v originalu precej drugačen, tko da ubistvu razen nostalgija očal, ne vidim nekega smisla ga sploh omenjat. Očitno maš pa ti še zmeraj nek sentimentalen odnos do samega dela, kar je tudi ok. Grado je pomoje boljše zaobjel profesorski slog originala, mal mu je pa zmankal stilistično, morda je tudi kakšno stvar preveč grobo priredil. Celokupno je pa ne samo zgleden prevod, odličen je. Seveda je pa precej drugačen kot Gnosisov. Tko da me je res težko prepričat o upravičenosti novega prevoda. Sam nima veze, sedaj je to done deal. Podobna fora kot Gnosis-Grado je bil nov prevod Pike Nogavičke. Pač težko prepričaš nekoga, ki je neko knjigo prebral mogoče 200x, da so nove rešitve bolj ustrezne, sam folk, ki bo to prvič bral bo pa bral boljšo knjigo.
  12. county je grofija, pol zajebeš, ker ni grofov, tko da to pol ne morš. Lahk greš na fonetično foro (kar je šel Grado, "Šajerska"), al pa probaš najt neko ustreznico, kar pomoje ni nobenmu posebi ratal. Dežela je sicer ustrezno, sam grdo, tko da whatever. Najboljša rešitev je bla Šajerska, mi je pa pretežno do čist useen, ker pač ta prevod je zlo verjetno najbolj glup prevod do zdej. Potem, ko en prevajalc vloži ne vem kok časa v prevajanje ene knjige in dejansko napiše knjigo, kjer argumentira zakaj in kako je kaj prevedu, greš sam zarad škrtobe še enkrat zadevo prevajat in to še slabše. Pač sramota, lahk jih je sram, da so šli to narest.
  13. Men realno ena boljših PS4 iger...
  14. Ne, uno so nardil uni nemci k so štancal povprečne avanture 2x na leto. Styx je kul špil.
  15. Mislim argument je, da je blo cenejš to kot uporabt stari prevod
  16. Sicer mislim, da je cikal na ta legendarni "meme"
  17. citat je iz blood meridiana. Drugač se navadš, no vsaj jst sm se in mi je res bol cinematično, tko k da bi se folk "res" pogovarju. Tud carski prevod je... jst sm ful užival v tej knjigi:
  18. dobesedno kriminal, toporisic se vrti v grobu tud ful mi je smešno, ker je mogoče največji romanopisec vseh časov cormac mccarthy (sicer pač valda *) sovražu vse oblike znakcev in je uporabljal minimalno ločil, ker je menil da to distraktira in da si možgani itak sami naredijo dialoge (kar je res).
  19. uf sam 1 uro 35... kaj se mu je poslabšal.
  20. kaj a to je kliku zmankalo accountov, al zdej chatgpt piše poste
  21. to pa res ne štekam fore, mislim da je TLOU2 še zmer eden najlepših špilov na PS5... po drugi strani mi je pa hudo, če mislijo iztisnt še več (valda sicer ne mislim kupt)
  22. bolano... ker hud nov kontroler, tud much love ovalen xbox, to so te inovacije market leaderja... pač sej dobr da je ta naš en uporabnik xbox naprav na forumu zadovoljen, zgleda so zadel tarčno demografiko.
  23. Halo, leave FFXVI alone :F Drugač pa točno to si jst mislim o vseh Beth špilih haha, vseen thank you for your service.
×
×
  • Ustvari novo...